Claire, mi spiace che tu sia dovuta crescere qui in mezzo a tanti morti e che il tuo amico abbia dovuto assistere a questo spettacolo.
Claire, I'm sorry I raised you around so much death and that your friend had to see this.
Ma può confortarmi assistere alla morte lenta di chi avrebbe dovuto assistere mio figlio e assicurarsi che non si mettesse nei guai.
But what might comfort me is to watch the slow death of the man who was supposed to be taking care of my son and making sure that he did not get into trouble.
Mi dispiace che tu abbia dovuto assistere.
I'm sorry that you had to see it.
Beh, mi spiace tu abbia dovuto assistere.
Well, I'm just sorry you had to witness it.
E il povero Claude ha dovuto assistere a tutto.
And poor Claude had to watch it all.
Troy, mi spiace che tu abbia dovuto assistere a questo.
Do you underst... Troy, I'm sorry you had to see this.
Alice, sono mortificato che tu abbia dovuto assistere.
Alice, I'm horrified you had to see this.
Sono tornato indietro, e avrei dovuto assistere al suo omicidio.
I went back, and I was supposed to witness her murder.
Mi dispiace che tu abbia dovuto assistere a tutto questo.
I'm sorry that you had to witness that.
Senti, mi spiace che tu abbia dovuto assistere, ma...
Look, I'm sorry that you had to see that,
Mi dispiace tu abbia dovuto assistere.
Sorry you had to see that.
Mi dispiace che abbiate dovuto assistere.
Hey, sorry you guys had to see that.
Mi dispiace davvero che hai dovuto assistere a questo.
I'm really sorry that you had to see that.
Mi spiace che abbiate dovuto assistere.
I'm sorry you had to hear that.
Vorrei scusarmi con ognuno di voi, che ieri ha dovuto assistere al comportamento di quegli uomini.
I would like to apologize to each and every one of you who, yesterday, had to endure the behavior of those men.
Mi spiace che abbia dovuto assistere a quella scena dentro.
I'm sorry that you had to witness that scene in there.
Senti, mi dispiace che tu abbia dovuto assistere.
Listen, I'm sorry you had to see that.
Ragazzi, mi dispiace abbiate dovuto assistere.
Guys, I'm sorry you had to see that.
Mi dispiace per coloro che abbiamo dovuto assistere.
I feel bad for anyone who has to follow that act.
Mi dispiace che abbia dovuto assistere a tanto orrore per via del nostro ospite inatteso.
Listen, I'm so sorry... you had to witness all this unpleasantness due to our uninvited guest.
Mi dispiace tanto che tu abbia dovuto assistere a tutto questo.
I am so sorry you had to see that.
Mario, mi dispiace che tu abbia dovuto assistere.
Oh, Mario, I'm sorry you had to see that.
Mi spiace che abbiate dovuto assistere a tutto questo.
Sorry you guys had to see that.
Perché abbiamo dovuto assistere a ciò?
Why did we have to listen to that?
Sì, e quando abbiamo dovuto assistere alla versione di "Rent" riadattata per una quinta elementare in cui si prendono un raffreddore.
Yeah, like when we had to sit through that sanitized fifth-grade production of "Rent" where they all got head colds? Keep your leg straight.
Mi dispiace davvero tanto che tu abbia dovuto assistere a una cosa del genere.
I'm really sorry that you had to see all of that.
Oh, si'... avresti dovuto assistere alla grande scenata del Jenga nel 2008...
Oh, yes. You should've been here for the great Jenga tantrum of 2008.
Senti... mi dispiace che tu abbia dovuto assistere a quel casino con Ivy, ieri.
Look, I'm sorry you had to witness that mess with Ivy yesterday.
Studenti, colleghi, nonche' tutti quelli che capiscono l'inglese della Regina, siamo ancora tutti scossi per quello a cui abbiamo dovuto assistere ieri all'assemblea, per mano di un Glee Club fuori controllo.
Students, colleagues... Indeed, all who understand the Queen's English. We all still quake in terror... at what we witnessed yesterday at the assembly... by a Glee Club spiraling out of control.
Senti, mi dispiace che tu abbia dovuto assistere a quella scena con Lily.
Look, I'm sorry you had to witness that scene with Lily.
Mi spiace che tu abbia dovuto assistere.
I am sorry you had to hear that.
Mi... dispiace che tu abbia dovuto assistere.
I'm... I'm sorry you had to see that.
Mi dispiace che tu abbia dovuto assistere, di certo non e' stato il mio momento migliore.
Sorry you had to see that. Definitely not my finest hour.
Mi dispiace che abbia dovuto assistere a questa scena.
I'm sorry you had to see this.
Sai quella faccenda a cui abbiamo dovuto assistere?
You know that bidness we had to attend to?
Mi spiace che tu abbia dovuto assistere a quella confusa metafora, la... la nostra relazione e' stata molto "toccata e fuga", ultimamente.
Sorry you had to see that mixed metaphor. Our... Our relationship has been really touch and go lately.
Quella povera donna ha dovuto assistere alla riesumazione di suo fratello.
That poor woman had to watch her dead brother be dug up. And for what?
Signor Segretario, mi... mi spiace che abbia dovuto assistere a questo.
Mr. Secretary, I... I feel sorry for you having to follow that.
Mi dispiace che abbia dovuto assistere.
I'm very sorry you had to witness that.
Come ho gia' detto, mi dispiace che lei abbia dovuto assistere.
As I said, I'm sorry you had to see that.
Sai, potresti aver ragione... Ma tu non hai dovuto assistere... al piacere sul viso di quell'animale, quando ha distrutto il cranio di Opie.
You know, you might be right, but you didn't see the pleasure in that animal's face when he caved in
Ma finché non ebbi parlato direttamente con Venus, non compresi che nessuno di questi approcci affrontava realmente la ragione per cui aveva dovuto assistere alla morte di suo figlio.
But until I had actually talked to Venus, I would have had no idea that none of those approaches actually addressed why she had to watch her son die.
2.4645519256592s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?